”Butt Out!“照字面解釋是”露屁股“ ,其實這句英文厘語有“走開,少管閒事”的意思。這樣的句子出現在幼兒繪本中好像不是那麼文雅,但Butt Out!這本書的確是效果(笑果)十足呀!啟蒙階的孩子最重要的不就是要培養英文閱讀的興趣嗎?這本Butt Out!中不斷露出奸笑的鬣狗以及那兩顆Q彈的屁股,真是讓小孩「捏不釋手」!😄趣味性十足的書,作者選用叫聲很像在奸笑的鬣狗擔任一直嘲笑朋友們,導致朋友紛紛遠離的角色很貼切,用好笑的內容教導幼兒要有同理心。家長帶讀時,可以搭配一點音效:鬣狗奸笑聲,獅子怒吼聲等等,更吸引孩子注意力!
內容簡介:
鬣狗嘲笑河馬:你那麼胖不可能學芭雷舞的!河馬很生氣地叫鬣狗走開。
鬣狗嘲笑長頸鹿:你那麼高還穿超跟鞋!長頸鹿很生氣地叫獵狗走開,不要以為自己什麼都知道。鬣狗不斷地嘲笑朋友們,好朋友們紛紛離牠遠去。最後牠終於聽大嘴鳥的話,跟朋友們道歉,朋友們還是會原諒牠的。
親子共讀心得:
在
板橋誠品書店看到這本書的時候,就知道我家那隻走浮誇路線的會很喜歡。拿到書馬上很驚喜的說:「這書上面怎麼會有屁股呀?捏!捏!捏!哈哈哈!」喜歡到接下來要去吃飯,她還要帶著這本
Butt Out!到餐廳去😀。那陣子我們一起玩一起唸這本書許多次,好在這本書算耐玩,那兩顆屁股目前還很堅挺的黏在書上。真是一本創意十足的書,反覆相似的劇情,配合Hyena和動物們之間的對話,色彩鮮豔又搞笑的插圖,最重要那兩顆3D屁股,完全是幼兒的菜呀!文字的話書中有些句子較長,也有用到隱喻反諷的句子,例如“I've been a big pain in the butt...”較難解釋,但其實透過圖片孩子都大概知道故事內容和想要傳達的(對人要有禮貌,不要亂笑別人)的意思(對,這本
Butt Out!其實在教孩子不要取笑他人的缺點😂)。反正就先讓我們樂在看書吧!
訪客留言